ΠΚ

Αθάνατη ελληνική γλώσσα. Ακόμη και σήμερα δανείζει λήμματα στην παγκόσμια ορολογία. Πρόσφατο απόκτημα του διεθνούς πανεπιστημιακού κόσμου στις πολιτικές επιστήμες είναι η λέξη « Kolotoumba» ελληνιστί κυβίστησις. Η εφημερίδα «EL PAIS» χωρίς να κατατρέχεται από σύνδρομα γιατί απλώς είναι μία μεγάλη εφημερίδα που απευθύνεται σε ένα πολυπληθές κοινό από την Ιβηρική έως το Σαντιάγκο της Χιλής, προτείνει λοιπόν σαν νέο πολιτικό όρο αυτήν την ελληνική λέξη προκειμένου να περιγραφεί ο πρωτοφανής ελιγμός της Καταλανικής ηγεσίας. Αυτή η απίστευτη ελαφρότητα του «ολίγον έγκυος» με μία δόση ανεξαρτησίας ανακατεμένη με κάποια υποδόση διαλόγου με ολίγη στροφή 180 μοιρών. Πολιτική με «ολίγη» δεν γίνεται. Μόνον ο τούρκικος καφές για τους μερακλήδες ψήνεται τοιουτοτρόπως. Άντε για να μην προκληθεί η φιλοπατρία ορισμένων, ας τον πούμε καφέ Αβησσυνίας που ίσως αποδίδει εθνολογικά ακριβέστερα την προέλευση του ροφήματος.

ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

Γράφει λοιπόν η El PAIS στην χθεσινή της έκδοση «Kolotumba es un concepto político griego que significa voltereta o giro de 180 grados». Επί τέλους, βάλαμε τα γυαλιά στους Μακιαβέλι, τους Μέτερνιχ και τους Ταυλεράνδους της Υφηλίου. Είμαστε μακράν οι πρώτοι διδάξαντες.

σχόλια αναγνωστών
oδηγός χρήσης