Αναβλήθηκε η δίκη για το δυστύχημα στο λούνα-παρκ στο Ελληνικό το 2014

Πρώτη καταχώρηση: Δευτέρα, 2 Οκτωβρίου 2017, 17:24
Αναβλήθηκε η δίκη για το δυστύχημα στο λούνα-παρκ στο Ελληνικό το 2014
Ο ... χαμένος μεταφραστής «σημάδεψε» την εξέλιξη στη δίκη για τον τραγικό χαμό ενός 13χρονου παιδιού σε λούνα πάρκ στο Ελληνικό.

Η μεγάλη «πληγή» της Δικαιοςύνης που συνδέεται με τις μεταφραστικές ελλείψεις, εμφανίστηκε για άλλη μια φορά, ενώπιον του Μικτού Ορκωτού Δικαστηρίου της Αθήνας όπου επρόκειτο να εκδικαστεί η υπόθεση του τραγικού δυστυχήματος σε λούνα-παρκ, στο Ελληνικό, με αποτέλεσμα να χάσει τη ζωή του ένα αγοράκι και να τραυματιστεί σοβαρά η αδελφή του.

Περίπου, τρεισήμισι χρόνια μετά τον τραγικό χαμό του 13χρονου Βασίλη Ζωγράφου στο εδώλιο κάθισαν πέντε συνολικά κατηγορούμενοι οι οποίοι, κατά περίπτωση, αντιμετωπίζουν τις κατηγορίες της ανθρωποκτονίας με ενδεχόμενο δόλο και της πρόκλησης επικίνδυνης σωματικής βλάβης.

Η απουσία μεταφραςτή για τους δύο κατηγορουμένους χειριστές του λούνα παρκ από το Μπαγκλαντές «τίναξε στον αέρα» τη διαδικασία. Το δικαστήριο παρά τις ... φιλότιμες τις προσπάθειες του δεν κατάφερε να βρει διερμηνέα! Ο κατάλογος εξαντλήθηκε αλλά διερμηνέας δεν… εντοπίστηκε!

Ο συνήγορος των κατηγορουμένων πήρε την πρωτοβουλία να δώσει, ο ίδιος, λύση στο πρόβλημα. Έφυγε από τη δικαστική αίθουσα, που βρίσκεται στο κτήριο του Πρωτοδικείου στην οδό Δέλγερη, και πήγε στα δικαστήρια της πρώην Σχολής Ευελπίδων προς αναζήτηση διερμηνέα. Λίγη ώρα αργότερα ο σκοπός επετεύχθη και ο συνήγορος επέστρεψε στο δικαστήριο έχοντας επιτέλους μαζί του το διερμηνέα που όλοι περίμεναν.

Προτού όμως αλέκτωρ λαλήσει τρις, εξέλιξη, διαπιστώθηκε πως υπήρχε ανάγκη και για δεύτερο διερμηνέα , αυτή τη φορά της Ιταλικής γλώσσας καθώς ο κατηγορούμενος διαχειριστής του εξοπλισμού του λούνα πάρκ είναι Ιταλός.

Μια νέα…επιχείρηση ανεύρεσης διερμηνέα ξεκίνησε αλλά στο μεταξύ, όπως διαπιστώθηκε, ο διερμηνέας από το Μπαγκλαντές...έφυγε!

Τελικά, η εισαγγελέας της έδρας πρότεινε την αναβολή της δίκης για να κληθούν διερμηνείς και για τις δυο γλώσσες.

Το δικαστήριο αποδεχόμενο πως η δίκη …χάθηκε στη μετάφραση ανέβαλε την εκδίκαση της υπόθεσης για τις 26 Μαρτίου 2018 ενώ παράλληλα έκανε δεκτό το αίτημα τροποποίησης των περιοριστικών όρων που είχαν επιβληθεί στον Ιταλό κατηγορούμενο.

Τελευταία ενημέρωση: Δευτέρα, 2 Οκτωβρίου 2017, 17:29