Ούτε μία, ούτε δύο, ούτε δέκα. Τριάντα δύο συνολικά γλώσσες μιλάει ο Ιωάννης Οικονόμου, ο πιο πολύγλωσσος μεταφραστής στην υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής!
Ο Έλληνας υπάλληλος της ΕΕ, που κατάγεται από τα Χανιά της Κρήτης, εργάζεται από το 1996 στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ως διερμηνέας, και από το 2002 συνέχισε την καριέρα του στη μεταφραστική υπηρεσία, όπου έχει ανεβάσει τον πήχη πολύ ψηλά για τους υπόλοιπους συναδέλφους του.
Όπως εκμυστηρεύεται, η εκμάθηση ξένων γλωσσών για εκείνον «είναι μια γέφυρα ανάμεσα σε διαφορετικούς πολιτισμούς». Το πάθος του για τις ξένες γλώσσες, το συνειδητοποίησε από πολύ μικρή ηλικία, αφού, έχοντας μεγαλώσει σ’ ένα από τα πιο τουριστικά μέρη της Ελλάδας, ερχόταν καθημερινά σε επαφή με ανθρώπους απ’ όλες τις γωνιές του πλανήτη και γοητευόταν από τους «διαφορετικούς ήχους».
Την πρώτη ξένη γλώσσα, τα αγγλικά, ο Ιωάννης Οικονόμου ξεκίνησε να τη μαθαίνει σε ηλικία μόλις πέντε ετών. Δύο χρόνια αργότερα, άρχισε την εκμάθηση γερμανικών, συνέχισε με ιταλικά και γαλλικά και πριν πάρει το απολυτήριο του λυκείου μιλούσε ήδη οχτώ γλώσσες, μεταξύ των οποίων, ρωσικά, τουρκικά και αραβικά.
Σήμερα, ο διασημότερος πλέον μεταφραστής της Ευρωπαϊκής Επιτροπής μιλάει πολύ καλά 16 γλώσσες και μπορεί να διαβάσει και να εκφραστεί σε άλλες 16!