Μετά την επιτυχία που σημείωσαν οι παρουσιάσεις της νέας δίγλωσσης ποιητικής συλλογής της δημοσιογράφου-ποιήτριας Κλέλιας Χαρίση «Αλλαγή Φρουράς –Change of Guard» στις 21 Μαρτίου, την Παγκόσμια ημέρα ποίησης στο Λονδίνο, και 17 Απριλίου 2018 στον ΙΑΝΟ, Σταδίου 24, η Κλέλια Χαρίση και οι εκδόσεις ΙΑΝΟΣ παρουσίασαν το έργο της σε μία κατάμεστη αίθουσα στο πλαίσιο της 15ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης την Κυριακή 6 Μαΐου 2018, ώρα 17:00 στην Αίθουσα Αμάλ/Amal στο Περίπτερο 13.

ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

Σύμφωνα με την ποιήτρια η νέα δίγλωσση ‘’Αλλαγή Φρουράς-Change of Guard’’ η οποία επισφραγίζεται με τον πρόλογο και τη μετάφραση της μεγάλης Ελληνίδας ποιήτριας Κατερίνας Αγγελάκη Ρουκ , αλλά και με το μύθο της αρπαγής της Περσεφόνης του Νεκτάριου Αποσπόρη που κοσμεί το εξώφυλλο του βιβλίου, προμηνύει μέσα από τις δύο θεματικές ενότητες Ποιητικούς Στοχασμούς και Ερωτικά Ποιήματα την αναγκαία Αλλαγή Φρουράς στον βηματισμό του Νού και της Ψυχής των ανθρώπων:
‘’Αλλαγή Φρουράς ζητούν τα μάτια μου από τα μάτια της σοφίας’’..

ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

Την έναρξη της εκδήλωσης έκανε η δημοσιογράφος ποιήτρια η οποία με αφορμή τη θεματική της φετινής ΔΕΒΘ’’ Λογοτεχνία και μνήμη’’, παρουσίασε στο κοινό το Βίντεο-Αφιέρωμα που επιμελήθηκε ανάμεσα στη σύνδεση των Σπουδαίων Ελλήνων και Άγγλων ποιητών ξεκινώντας από τον Όμηρο και τον Σαίξπηρ φτάνοντας μέχρι τους νεότερους ‘’Σεφέρη-Έλιοτ’’ ..

Στη συνέχεια, τη Κλέλια Χαρίση τίμησαν με την ομιλία τους ο Αλέκος Δαφνομήλης, Πρόεδρος Εταιρίας Συγγραφέων Β.Ελλάδος και ο Βασίλης Κοντογουλίδης, Διευθυντής Fm 100 Θεσσαλονίκης.


Στην ομιλία του ο πρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων Βορείου Ελλάδος και αντιπρόεδρος του Κέντρου Βιβλίου και Πολιτισμού Νοτιοανατολικής Ευρώπης κ. Αλέκος Δαφνομήλης τόνισε μεταξύ άλλων:
“Η Κλέλια Χαρίση διαθέτει ευγένεια συναισθημάτων που υψώνονται ως μυρίπνοα άνθη ενός μυστικού έαρος και μεταγγίζονται σε στίχους σπάνιας ευαισθησίας…διαβάζοντας τους στίχους της ένιωσα να απαγκιστρώνομαι από την γήινη έλξη και να μεταβάλλομαι σε ουρανοβάμονα περιηγητή των λυρικών της γαλαξιών”.

Επίσης, ο κ. Δαφνομήλης ανακοίνωσε ότι το Διοικητικό Συμβούλιο της Εταιρείας Συγγραφέων(τα μέλη της οποίας είναι κατά πλειοψηφία καθηγητές Πανεπιστήμιων) αποφάσισε την εγγραφή της ποιήτριας στο μητρώο της Εταιρείας, αναγνωρίζοντας την ποιότητα του έργου της.

Έναν έντονο καλλιτεχνικό τόνο στην εκδήλωση έδωσαν με τις απαγγελίες τους η Αλίκη Δουρμάζερ, Ηθοποιός-σκηνοθέτης και ο Μάξιμος-Φίλιππος Καλατζής, Αρχιτέκτων Μηχανικός.

Στην παρουσίαση παρευρέθηκε πλήθος κόσμου ανάμεσα του ο εκδότης της αλυσίδας ΙΑΝΟΥ κος Καρατζάς, η διευθύντρια των εκδόσεων Μαρία Λιαποπούλου, ακαδημαϊκοί όπως ο Καθηγητής Φιλοσοφίας ΑΠΘ Σωκράτης Δεληβογιατζής , συγγραφείς όπως ο πρόεδρος της Αμφικτιονίας Ελληνισμού Δημήτριος Μπουκόνης , η οικογένεια της συγγραφέως, αγαπημένοι φίλοι κ.α.

Παρακολουθήστε την Κλέλια Χαρίση στην εκπομπή ‘’Πεδίο Ιδεών’’ της δημοτικής τηλεόρασης Θεσσαλονίκης (TV100) με αφορμή τη συμμετοχή της στη ΔΕΒΘ:

Λίγα λόγια για το βιβλίο:

Μετάφραση: Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ
Έργα εξωφύλλου & εσωτερικού: Νεκτάριος Αποσπόρης
Καλλιτέχνες: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας, Λάκης Παπαδόπουλος, Κρινιώ Νικολάου, Τζώρτζια (Μπλε) και Ζωή Τηγανούρια
Επιμέλεια: Μαρία Μουτσίου

 Αυτή η δίγλωσση έκδοση (ελληνικά-αγγλικά) απευθύνεται σε όσους αγαπούν τη γραφή, τη «γραφή της ψυχής», και καλεί τους αναγνώστες να κάνουν το ταξίδι της ανάγνωσης, το οποίο θα τους χαρίσει τη χαρά της ανακάλυψης.

Όπως αναφέρει η Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ στον πρόλογο, «Ἀνάμεσα στὸν μύθο τῆς ἀλήθειας καὶ στὴν ἀλήθεια τοῦ μύθου, κινεῖται ἡ ποίηση τῆς Κ.Χ. καὶ ἡ πολυδαίδαλη ποιητική της γλώσσα ρίχνει περισσότερο φῶς στὸν ὁρίζοντα τῆς ποίησης».

Το έργο του εξωφύλλου είναι του Νεκτάριου Αποσπόρη. Η ποιητική συλλογή περιλαμβάνει στίχους που μελοποιήθηκαν και ερμηνεύτηκαν από εξαιρετικούς σύγχρονους δημιουργούς, όπως ο Λαυρέντης Μαχαιρίτσας, ο Λάκης Παπαδόπουλος, η Κρινιώ Νικολάου, η Τζώρτζια (ΜΠΛΕ), η Ζωή Τηγανούρια, ενώ την μετάφραση ανέλαβε η Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ.

σχόλια αναγνωστών
oδηγός χρήσης