Μαγεύει τόσο τους Γερμανούς, όσο και τους τουρίστες η σιδερένια πεζογέφυρα (Eiserner Steg), στην Φρανκφούρτη, στην οποία όποιος την περπατήσει θα δει στα κάγκελα τα λουκέτα, που έχουν τοποθετηθεί από ερωτευμένους για συμβολικούς λόγους. Σημείο αναφοράς, όμως της συγκεκριμένης γέφυρας είναι η επιγραφή που υπάρχει εκεί στα αρχαία ελληνικά.

Η γέφυρα της Φρανκφούρτης που… μιλάει αρχαία ελληνικά

Η γέφυρα αυτή έχει ιδιαίτερη ιστορία. Φτιάχτηκε με κόπο και έξοδα των κατοίκων της Φρανκφούρτης το 1869, προκειμένου να ενωθεί η μια άκρη της πόλης με την άλλη. Ήταν απόφαση που πάρθηκε μετά από άκαρπες συζητήσεις πενήντα ετών.

Το γερμανικό κράτος υπήρξε ανεπαρκές εκείνα τα χρόνια και προκάλεσε την αγανάκτηση των πολιτών με την ολιγωρία του. Για την αποπληρωμή του κόστους αρχικά όποιος χρησιμοποιούσε την γέφυρα πλήρωνε διόδια. Μετά το 1886 η ιδιοκτησία της γέφυρας έγινε δημοτική και έτσι τα διόδια καταργήθηκαν.

  
Πριν από το τέλος του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου η γέφυρα ανατινάχθηκε γεγονός που φρόντισαν άμεσα να διορθώσουν χτίζοντας την και πάλι από την αρχή. Το 1993 ανακαινίστηκε ριζικά γιατί η φθορά που είχε επέλθει στο ατσάλι ήταν πολύ μεγάλη.

Το κόστος της ανακαίνισης άγγιξε τα 16 εκατομμύρια μάρκα. Μέσα στο κόστος της ανακαίνισης είχε συμπεριληφθεί και μια μεγάλη επιγραφή με την ομηρική ρήση, «ΠΛΕΩΝ ΕΠΙ ΟΙΝΟΠΑ ΠΟΝΤΟΝ ΕΠ ΑΛΛΟΘΡΟΟΥΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ» δηλαδή «Πλέοντας μέσ’ το μελανό πέλαγος μ’ αλλόγλωσσους ανθρώπους» την οποία επιμελήθηκε ο καλλιτέχνης Hagen Bonifer.

Οι στίχοι του Ομήρου επιλέχτηκαν συμβολικά γιατί η γέφυρα ενώνει δύο διαφορετικές περιοχές της Φρανκφούρτης πάνω από τα σκούρα νερά του ποταμού Μάιν.