Οι εκδόσεις Gutenberg παρουσιάζουν «Το άνθος της στάχτης» Νυχτερινά, ερωτικά και άλλα ποιήματα της Idea Vilariño.

«Η ποίηση μου είμαι εγώ», έλεγε η Ιδέα Βιλαρίνιο. Από την έκδοση της πρώτης κιόλας ποιητικής συλλογής της, το 1945, η Βιλαρίνιο είχε αναγνωριστεί ως μία από τις σπουδαιότερες φωνές της ισπανικής ποίησης και ήταν ζωντανός θρύλος στην πατρίδα της, την Ουρουγουάη. Η μοναξιά της, οι έρωτες της, η πολιτικής της δραστηριοποίηση, το ήθος της εξύφαναν έναν ιστό αδιαχώριστο από τους στίχους της.

ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

Η Ιδέα Βιλαρίνιο γεννήθηκε το 1920 στο Μοντεβιδέο. Με πατέρα αναρχικό ποιητή και μητέρα καθολική μεγάλωσε σε μια οικογένεια με ευρύτερη καλλιέργεια. Σπούδασε μουσική και φιλολογία και εργάστηκε ως καθηγήτρια. Ιδιαίτερα ευαισθητοποιημένη για πολιτικά και κοινωνικά ζητήματα, όπως δείχνουν και τα ποιήματά της για τον Τσε ή για διάφορα παγκόσμια γεγονότα, παραιτήθηκε το 1973 εξαιτίας της επιβολής δικτατορίας στη χώρα της. Συνέχισε να δουλεύει ως κριτικός λογοτεχνίας και μεταφράστρια και βραβεύθηκε για την απόδοση στα ισπανικά πολλών έργων του Σαίξπηρ. Όμορφη, δραστήρια, δημοφιλέστατη πέρασε το μεγαλύτερο μέρος της ζωής της μόνη. Ο έρωτας όμως σημάδεψε τη ζωή της και η παθιασμένη και θυελλώδης σχέση της με τον επίσης Ουρουγουανό συγγραφέα Χουάν Κάρλος Ονέτι υπήρξε πηγή έμπνευσης για πολλά από τα ωραιότερα ποιήματά της.

Έρως και Θάνατος συνιστούν θεμελιακές εμμονές της ποίησης της.

«Βιώνω τα πάντα με ένταση, τον έρωτα, τον πόνο, την ευτυχία, την αγάπη για τον κόσμο, αλλά και την αγανάκτηση, την περιφρόνηση, την επιθυμία του θανάτου. Γράφω ευρισκόμενη στο αποκορύφωμα αυτών των συναισθημάτων, γι’ αυτό και ό,τι εκφράζω είναι δυνατό σκληρό ή συγκινητικό».

ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

Στην ποίησή της η Βιλαρίνιο παραδίδεται ολοκληρωτικά και άνευ όρων, «δίνει τα πάντα, δίχως να κρατάει τίποτε για τον εαυτό της», είχε πει ο σπουδαίος Αργεντίνος ποιητής Χουάν Χέλμαν. Ο ακαδημαϊκός και γνωστός στον ισπανόφωνο κόσμο κριτικός λογοτεχνίας Αντόνιο Μουνιόθ Μολίνα συμπληρώνει: «Διαβάζοντας τα ποιήματα της Ιδέα Βιλαρίνιο καθένας νιώθει να διαβάζει τον εαυτό του – τα μάτια, το δέρμα, οι εξομολογήσεις είναι τα δικά μας»

1η έκδοση, Δεκέμβριος 2015

σελ. 395, 14,00 ευρώ

«Το άνθος της στάχτης»
Νυχτερινά, ερωτικά και άλλα ποιήματα

Εισαγωγή-Επιλογή-Μετάφραση-Επίμετρο:
Έλενα Σταγκουράκη

Διδότου 37, 10680 Αθήνα
Τηλ.: 210 36 42 003
www.dardanosnet.gr
info@dardanosnet.gr

σχόλια αναγνωστών
oδηγός χρήσης