Το «Άσμα ασμάτων», το κατά τον Λευτέρη Παπαδόπουλο ωραιότερο ερωτικό ποίημα όλων των εποχών, παρουσιάστηκε σήμερα στο θέατρο Δίπυλον, σε μια διαφορετική εκδοχή.
Πρόκειται για τη ζωντανή ηχογράφηση της παράστασης «Τα μαγικά του έρωτα» που παρουσιάστηκε πέρσι στο θέατρο Δίπυλον και βασίστηκε στο «Άσμα ασμάτων» μεταφρασμένο από τον Λευτέρη Παπαδόπουλο και μελοποιημένο από τον Μάριο Στρόφαλη. Την παράσταση σκηνοθέτησε η σύζυγος του Λευτέρη Παπαδόπουλου, Ράϊα Μουζενίδου, υπό μορφή μιούζικαλ.
Δεν γνωρίζουμε πότε, πως και από ποιον γράφτηκε το «Άσμα ασμάτων». Η επικρατέστερη εκδοχή, όπως ανέφερε ο Λευτέρης Παπαδόπουλος, είναι ότι γράφτηκε εκατοντάδες χρόνια πριν από τη γέννηση του Χριστού, από τον βασιλιά Σολομώντα σε εβραϊκή γλώσσα.
Μεταφράστηκε στα λατινικά και στην ελληνική γλώσσα από τους «Εβδομήκοντα» το 96 π.Χ. και το ενέταξαν οι Εβραίοι στην Καινή Διαθήκη, όπου βρίσκεται μέχρι σήμερα.
Έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες, ενώ εγκυρότερη μετάφραση στη νέα ελληνική, θεωρείται αυτή του Γιώργου Σεφέρη.
Όπως ανέφερε, μεταξύ άλλων, ο Λευτέρης Παπαδόπουλος, «είχα στα χέρια μου πέντε μελοποιήσεις, αλλά επέλεξα αυτή του Μάριου Στρόφαλη, τον οποίο θεωρώ έναν από τους πιο ταλαντούχους της νέας γενιάς».
Στην παρουσίαση παρευρέθηκαν οι ηθοποιοί της παράστασης Μαρούσκα Παναγιωτοπούλου, Αναστασία Μολυβδά και Άντονυ Μπερκ, η Άννα Νταλάρα, ο Νίκος Απειρανθίτης, η Μάγδα Πένσου κ.α.

