Το δράμα της Ελλάδας είναι ότι δεν μπορεί να ξεφύγει από τον μύθο της. Είναι χειροπόδαρα δεμένη με το παρελθόν της και αναπόφευκτα ομφαλοσκοπεί προσπαθώντας να διαγνώσει το μέλλον της. Ο ιστορικός θησαυρός της είναι ταυτόχρονα ευχή αλλά και κατάρα.
Το «δράμα» της Γιάννας Αγγελοπούλου και κάθε Γιάννας, είναι ότι αισθάνεται υποχρεωμένη να γράψει ένα βιβλίο για την Ελλάδα, την ελληνίδα και τελικά για τον εαυτό της. Ελλείψει αυτονόμου ταυτότητας οι αυτόκλητοι «συγγραφείς» επικαλούνται το… συνολικόν «Ελλάδα», αφού αυτό είναι το Brand Name ,διότι το άλλο το… ειδικόν δεν είναι ούτε Brand αλλά ούτε και Name παρά μόνον μία αναφορά σε στήλες περιοδικών ποικίλης ύλης, άντε και στο Vanity Fair, ενδεχομένως και στο Forbes.
Υπάρχει μία διαφορά μεταξύ του Hamptons και της Φιλοθέης. Στο πρώτο κατοικούν κατά κύριο λόγο αστοί. Στη δεύτερη συνωστίζονται κατά κύριο λόγο μικροαστοί με τον αέρα του νεόπλουτου. Αστός σημαίνει τουλάχιστον τρείς με τέσσερεις γενιές αστικής κουλτούρας. Μικροαστός σημαίνει μία διετία νεόπλουτης ροής χρήματος.
Η Lady G ισορροπεί η προσπαθεί να ακροβατήσει μεταξύ του Hamptons, της Βοστονέζικης ελίτ και του αναπόφευκτου μικροαστισμού της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, τουτέστιν Φιλοθέης, δηλαδή μεταξύ του Σημιτικού ντελίριου και της μετασημιτικής κατάρρευσης.
Η Γιάννα γράφει βιβλίο . Θα μπορούσε να είναι ένα σύντομο ανέκδοτο αλλά όχι. Πρόκειται για άλλη μία ένδειξη ότι σε αυτήν την χώρα ο καθένας αντί να αποφεύγει τα φώτα της δημοσιότητας τα επιδιώκει έστω και αν δεν υπάρχει αποχρών λόγος.
Η Lady G συνέγραψε (μετά του εαυτού της) το « My Greek drama» το οποίο κυκλοφορεί τον Μάιο στο Hamptons προφανώς, αλλά και αλλού. Το ζήτημα δεν είναι ότι το συνέγραψε αλλά το ότι αισθάνθηκε την ανάγκη να το συγγράψει.
ΥΓ Παρατίθεται σε μετάφραση το κείμενο της προαναγγελίας της κυκλοφορίας του βιβλίου από τον ιστότοπο Amazon. Προσδεθείτε.
Περιγραφή του βιβλίου (μετάφραση από το πρωτότυπο)
«Η Γιάννα Αγγελοπούλου στεκόταν μόνη της στον χώρο των VIP των Ολυμπιακών Αγώνων του 2004 και άρχισε να χορεύει. Ο κόσμος αμφισβητούσε την ικανότητα της Ελλάδας να φέρει εις πέρας με επιτυχία αυτό το παγκόσμιο γεγονός. Χόρευε για να γιορτάσει τις προσπάθειες όλων των Ελλήνων -και την δική της- να διοργανώσουν με τρομερή επιτυχία τους αγώνες, μία προσπάθεια που παρουσίασε στον κόσμο μια νέα Ελλάδα, μία Ελλάδα αντάξια της σημαντικής κληρονομιάς της.
Δεν ήξερε όμως ότι λίγα χρόνια αργότερα η χώρα της θα εγκατέλειπε τα διδάγματα των Ολυμπιακών Αγώνων και θα εμπλεκόταν σε μία πολιτική και οικονομική κρίση που θα μπορούσε να καταστρέψει την Ελλάδα και να απειλήσει την οικονομική ασφάλεια της Ευρώπης.
Στο βιβλίο με τίτλο “My Greek Drama” η Γιάννα Αγγελοπούλου, γνωστή στην πατρίδα της απλώς ως Γιάννα, έγραψε τα απομνημονεύματα ενός ταξιδιού που έκανε τόσο η Ελλάδα όσο και η ίδια.
Από την παιδική της ηλικία στην Κρήτη, μέχρι τη νομική σχολή στη Θεσσαλονίκη και μετά στην Αθήνα, όπου ξεπέρασε την ανδροκρατούμενη νομική και πολιτική κουλτούρα, βοήθησε στον επαναπροσδιορισμό των κοινωνικών υπηρεσιών στην Ελλάδα, η Γιάννα με τη δουλειά της κατάφερε να γίνει μία από τις πιο σεβαστές γυναίκες στον ελληνικό δημόσιο βίο.
Ισορροπώντας μεταξύ της οικογένειας, των επιχειρήσεων και μιας περίοπτης θέσης στο παγκόσμιο στερέωμα, η Γιάννα δεν έχασε ποτέ το πάθος της για την κοινωνική προσφορά και έσωσε από το χείλος της καταστροφής τους Ολυμπιακούς Αγώνες του 2004, οι οποίοι αργότερα έμειναν στην ιστορία ως αξέχαστοι αγώνες.
Η ζωή της, η ιστορία αγάπης που θυμίζει Σταχτοπούτα και η ένταση της θέλησης της είναι εξίσου αξέχαστα. Από τις ιστορίες που μοίραζε σπόρους βασιλικού στους δρόμους της Αθήνας, μέχρι τις δεξιώσεις με γαλαζοαίματους και πολιτικούς ηγέτες σε Λονδίνο, Ζυρίχη και Αθήνα, το “My Greek Drama” αποτυπώνει την φιλοδοξία ενός επαναστατημένου κοριτσιού από την Κρήτη που άναψε την Ολυμπιακή δάδα. Η ιστορία της θα πρέπει να βοηθήσει να αναζωπυρωθεί το πνεύμα των Ελλήνων, καθώς και του κάθε ανθρώπου που αγωνίζεται για να αλλάξει τον κόσμο».

