Προσπαθώ να καταλάβω όλη αυτή την οικονομική κατάσταση, με λίγα λόγια και απλά. Αυτά τα μπερδεμένα των εφημερίδων και των καναλιών μου αφήνουν απορίες και κενά. Και η οικονομική γλώσσα. Με αρρωσταίνει. Όταν μάλιστα γράφουν οι εφημερίδες με άνεση «spread» και κόντρα «spread», με κάνουν να νιώθω αγράμματος και μάπας. Αλλά τελικά δεν ήμουν ο μόνος. Μου το εξομολογήθηκε μυστικά συνάδελφος:
-Θα σε ρωτήσω κάτι αλλά μη με παρεξηγήσεις… Αυτά τα μυστήρια οικονομικά τα καταλαβαίνεις;
-Κάτι λίγα…
-Εννοείς ότι καταλαβαίνεις και τους οικονομικούς όρους…
-Λίγα πράγματα…
-Kαι αυτό το κωλοspread ti sto diaolo simeni;
-Είσαι ο δέκατος που με ρωτάς. Μέχρι τώρα με ρώτησε ο περιπτεράς, η μάνα μου, η θεία μου η Πόπη και άλλοι έξι.
-Εσύ το ήξερες;
-Όχι, αλλά με τέτοιο καταιγισμό ερωτήσεων αναγκάστηκα και το έμαθα. Να σου πω, εγώ έκανα την εξής πονηριά: Eπιασα ένα νεαρό οικονομικό συντάκτη και του το έθεσα σαν ερώτηση γνώσεως. Του λέω: «Εγώ ξέρω τι σημαίνει spread. Εσύ όμως, το ξέρεις;» Του την έδωσε του μικρού. «Φυσικά και το ξέρω» μου απάντησε πειραγμένος. Και εν τω άμα μου εξήγησε…
-Μου το λες και μένα, επειδή εγώ ντρέπομαι να ρωτήσω; Και αυτό είναι κατάντια.
-Γράφε λοιπόν…
-Μα δεν θέλω να τα γράψω…
-Μην τα γράφεις, λοιπόν. Άκου τότε τι σημαίνει spread να κουφαθείς. Όπως ξέρεις, ως χώρα χρωστάμε…
-Τη… μάνα μας και τον πατέρα μας!
-Μπράβο, αυτό το ξέρεις. Για να λειτουργήσουμε το κράτος και να συμπληρώσουμε τους τόκους που πληρώνουμε στους τσιφούτηδες για τα προηγούμενα δάνεια που μας έχουν καταχρεώσει και όχι μόνο, κάνουμε αυτό που κάνει κάθε πνιγμένη επιχείρηση. Όταν οι τράπεζες δεν σου δίνουν λεφτά γιατί σε θεωρούν επικίνδυνο, βγαίνεις στην ελεύθερη αγορά…
-Στους τοκογλύφους!
-Μπράβο, πώς το κατάλαβες; Να πας στον Αυτιά, να σε πάρει βοηθό.
-Ναι αλλά δεν μου λες για τα spreads τόση ώρα…
-Περίμενε, αυτό προσπαθώ. Να πάρουμε τώρα το τελευταίο δάνειο, τα πεντέμισι δισ. που αρπάξαμε…
-Πολλά λεφτά…
-Τα βρήκαμε με πεντέμισι τοις εκατό τόκο, σε κάποιο μεγαλοσχήμονα σαράφη.
-Ναι, αλλά τα spreads;
-Αν με κόβεις κάθε φορά έτσι, δεν πρόκειται να σου το πω. Πήραμε λοιπόν εμείς δάνειο, αλλά πώς θα υπολογίσουμε αν το πήραμε με χαμηλό ή ψηλό επιτόκιο; Με τι θα το συγκρίνουμε;
-Γιατί πρέπει να το συγκρίνουμε; Στραβομάρα έχουμε;
-Έτσι γίνεται όμως. Για να καταλάβεις το χαμηλό και το ψηλό, πρέπει να υπάρχει μονάδα σύγκρισης, μια σταθερά. Και στην προκειμένη περίπτωση, μονάδα σύγκρισης είναι η Γερμανία, η πιο υγιής οικονομία στην ευρωζώνη. Με πόσο τόκο βρίσκουν τα λεφτά οι Γερμανοί;
-Δανείζονται και οι Γερμανοί;
-Γιατί όχι; Το κέρατο έχουν; Οι Γερμανοί λοιπόν βρίσκουν τα λεφτά με επιτόκιο 1,5%, ενώ εμείς τα βρήκαμε με 5,5%.
-Μπράβο, αυτό το κατάλαβα…
-Η διαφορά τώρα του επιτοκίου του δικού μας με αυτό των Γερμανών, είναι τέσσερα…
-Τόσο είναι.
-Αυτή λοιπόν η διαφορά είναι το spread!
-Αϊ στο διάολο, αυτή η μαλακία είναι; Και γιατί δεν γράφουν η «διαφορά» να το καταλαβαίνουμε όλοι;
-Για δύο λόγους. Ή επειδή δεν θέλουν να το καταλάβεις, ή επειδή δεν καταλαβαίνουν ότι δεν το καταλαβαίνεις. Υπάρχει όμως και κάτι άλλο. Να σνομπάρουν την ελληνική γλώσσα ή να βαριούνται να μεταφράσουν το spread στα ελληνικά.
-Δίκιο έχεις… Αλλά μια και το θέσαμε έτσι το θέμα… Μήπως τελικά θυμάσαι πόσο έφτασαν σήμερα τα σπρεντς; By the way… Επειδή δεν διάβασα ακόμα εφημερίδες….

